Aspecte de vocabular hispano-americane. Cîteva diferențe de vocabular în Spania și America Latină.
la azafata stewardesa la aeromoza (Mexic)
el aparcamiento staționarea el parquero
aparcar a staționa parquear
el billete biletul el tiquete, el pasaje
la piscina piscina la alberca (Mexic)
la doble camera dublă la habitación matrimonial
el atasco blocarea el embotellamiento
el tráfico circulația el tránsito
el coche mașina el carro
negro furios furioso
el intermitente farul de semnalizare el guiño (Argentina)
la gasolina benzina la nafta (Argentina)
el automotor (tren) automotorul el autoferro
el interventor controlorul el cobrador
el bocadillo sandivșul el sandwich,
el bocadito (Cuba)
el dulce de fruta prăjitura cu fructe el bocadillo (Columbia)
la tienda cortul la carpa
la gira campestre picnicul el piquete
el cochinillo purcelul de lapte la lechna (Columbia)
la carne asada carnea la grătar el churrasco (Argentina, Uruguay)
la acera trotuarul el andén
la banda (de autopista) banda (de autostradă) el carril
el autocar autocarul el camión (Mexic)
el coche de línea la flota (Columbia)
la estación de servicio benzinăria la gasolinera
la preferencia prioritatea la prelación
el carné permisul el pase
la estancia sejurul la estada, la estadía
la finca moșia la estancia (Argentina), la hacienda
el visado viza la visa
la oficina de turismo biroul de turism la corporación de turismo
café solo cafea neagră tinto (Columbia)
la infusión infuzia la aromática
la tienda de ultramarinos/el colmado băcănia la pulpería
el club de noche clubul de noapte el gril, el cabaret;
la boite (Argentina)
tarde (teatro) al doilea matineu vespertina
patio fotolii de orchestră platea
el director realizatorul, regizorul el realizador
el salón de cine sala de cinema el teatro, la sala de exhibición
los subtítulos subtitrarea los letreros
el cubilete cornetul de zaruri el cacho (Columbia)
jugar limpio a juca cinstit jugar a la buena
jugar sucio a trișa jugar a la mala
el cheque de viaje cecul de călătorie el cheque de viajero
el director del banco directorul băncii el gerente del banco
el tipo cursul (de schimb) la rata
el cheque sin fondos cecul fără acoperire el cheque chimbo
el talonario carnetul de cecuri la chequera
comprobar a verifica chequear
la infusión infuzia la aromática
la tienda de ultramarinos/el colmado băcănia la pulpería
las patatas cartofii las papas
los huevos pasados por agua ouăle fierte los huevos tibios
el pavo curcanul el guajalote (Mexic)
el bistec, el filet biftec el bife (Arg., Urug., Parag.)
la tortilla omleta la omeleta (Mexic)
los callos tuslamaua el mondongo (Columbia)
el boniato cartoful dulce la batata
la guindilla ardeiul dulce el ají
los guisantes mazărea las arvejas
el melocotón piersica el durazno
las alubias fasolea los fríjoles
las judías vverdes fasolea verde las habichuelas
la calabaza dovleacul la auyama (Columbia)
el club de noche club de noapte el gril, el cabaret
tarde (teatro) al doilea matineu vespertina
el director realizatorul, regizorul el realizador
el salón de cine sala de cinema el teatro, la sala de exhibición
los subtítulos subtitrarea los letreros
el cubilete cornetul de zaruri el cacho (Columbia)
jugar limpio a juca cinstit jugar a la buena
jugar sucio a trișa jugar a la mala
tutearse a se tutui decirse de hala (Columbia)
el regalo de cumpleaños cadoul de aniversare la cuelga (Columbia, Venezuela)
la techumbre acoperișul el enranchado (Ecuador)
una nada un pic un tris
¡pase! intrați ¡siga!
el cheque de viaje cecul de călătorie el queque de viajero
el director del banco directorul băncii el gerente del banco
el tipo cursul (de schimb) la rata
el cheque sin fondos cecul fără acoperire el cheque chimbo
el talonario carnetul de cecuri la chequera
el sello timbrul la estampilla
certificar a recomanda recomendar
la expendeduría debitul el expendio
correo urgente curier expres entrega inmediata
la conferencia convorbirea la comunicación
correos poșta el corre
¿digame? alo? ¿alo? - a la orden (Columbia)
la llamada apelul el telefonazo
el bramante firul, cablul la pita, la cabuya
el sobre plicul la cubierta
la comisaría comisariatul el juzgado
el documento de identitad cartea de identitate la cédula de ciudadanía (Columbia)
el Ministerio del Interior Ministerul de Interne el Ministerio de Gobierno (Columbia)
naturalizado naturalizat nacionalizado (Columbia)
la taberna cîrciuma, taverna el botiquín (Venezuela)
la camarilla clanul, la mazorca (Argentina)
los pasotas golanii, derbedeii los patoteros (Argentina)
los servicios toaletele el baño, el inodoro, el excusado (Columbia)
el piso apartamentul el apartamento, el departamento (Arg.)
alquilar a închiria rentar (Mexic)
el umbral pragul el quicio (Columbia)
el desván podul (casei) el zarzo (Columbia)
las chabolas cocioabele los tugurios, las barriadas, los ranchitos (Caracas), las poblaciones (Chile),
la villa miseria (Argentina)
las medicinas medicamentele las drogas
el bocio gușa el coto
el gripe gripa la gripa,
la peste (Columbia)
mutilado mutilat mocho
la esperanza de vida speranța de viață la expectativa de vida
los impedidos handicapații los minusválidos
la reeducación recuperarea la rehabilitación
el dispensario dispensarul el centro de salud
la dispensaría (Peru, Chile)
la policlínica policlinica el policlínico
escayolado pus în ghips enyesado
el recién nacido nou-născutul el neonato
verde verde (necopt) biche
las gambas creveții las camarones
el azúcar moreno zahărul brun la panela (Columbia), la chancaca (Cuba)
el requesón brînză de vaci la cuajada
el aguacate avocado la palta (Argentina)
la mandioca maniocul la yuca
el saco sacul el costal
la carne de vaca carnea de vită la carne de res
la meseta platoul la sabana (Columbia)
el escaparate vitrina la vitrina
coger a prinde (un post de radio) sintonizar
vale de acord, bine bueno, conforme
talón cec cheque
date prisa grăbește-te apúrate, muévete
¡ya estás con las prisas! de ce atîta grabă? ¡qué tanto afán!
el artesonado plafon în casete el alfarje
el atril pupitru pentru partituri el facistol
el encapuchado penitentul el carguero
el tiovivo caruselul el carrusel
los cohetes rachetele, artificiile los voladores
el buscapiés petarda el buscaniguas (Col.)
lor romeros pelerinii los promeseros (Col.)
el jipijapa pălăria Panama el jipa
el bolso poșeta, sacoșa el carriel (Col.), la cartera (Col.)
los hinchas galeria, „fanii” la fanaticada
los seguidores suporterii los parciales
el billete biletul la boleta
el césped gazonul la grama
el penalty penaltyul el pénal
los calcetines șosetul las medias
derrotar a învinge blanquear (Columbia)
chutar a șuta disparar
el descanso pauza la tregua, el intermedio
el partido partida el certamen, el torneo
el guardamenta portarul el golero, el guardapalos
las herramientas agrícolas uneltele agricole los implementos agrícolas
el lápiz de rojo rujul el creyón de labios
la bombilla becul (electr.) el bombillo
la barcaza șlepul la patana (Cuba)
la fábrica fabrica la planta
los agrios citricele los cítricos
el mercado marketingul la mercadotecnia
el corozo varietatea de palmier și nuca lui la tagua
las Cortes Parlmentul (Camera Deputaților și Senatul) el congreso
el pronunciamiento lovitura de stat el cuartelazo, el gorilazo
el caudillo liderul, șeful el cabecilla
el consejo de ministros guvernul, Consiliul de miniștri el gabinete
la guerilla gherila la montonera (Argentina)
el vice-presidente vicepreședintele el Designado (Columbia)
la finca domeniul la hacienda, el rancho (Mexic), el hato (Venezuela)
la avería pana la varada
cenar a cina comer
el esparavel plasa (de pescuit) la atarraya
la grupera pernă de șa la gurupera
la caseta cabină (pe plajă) la cabina
el kayac caiacul el cayuco
la criada servitoarea la mucama
la resaca mahmureala el guayabo
el compinche amicul el cuate (Mexic)
ir a la peluquería a merge la coafor peluquearse (Columbia)
las conservas conservele el rancho (Columbia)
el lirio stînjenelul el cartucho
el chaval flăcăul el pelado, el chino (Columbia)
los héroes eroii los próceres
el tesoro comoara la guaca
el buscador de tesoros căutătorul de comori el guaquero
el nacimiento ieslea de Crăciun el pesebre
acostumbrarse a se obișnui amañarse
la bolsa sacul la mochila
el desmonte desțelenirea el chapoleo (Columbia)
la pértiga prăjina la palanca (Columbia)
el „enchufe” ștecăr la „palanca” (Columbia)
la choza coliba el caney (Caraibe), el bohío (Cuba)
el campo cîmpul la milpa (Mexic)
la parcela parcela el conuco (Venezuela), la roza (Col.)
el ganada sin cría cireada fără viței el anado escotero (Columbia)
el huso fusul el malacate (Mexic)
el autobús autobuzul la guagua (Cuba)
la obsidiana obsidianul el chay (Guatemala)
la goma cauciucul el hule, el caucho
la mazorca știuletele el elote (Mexic), el choclo,
rubio blond catire, catiro
el mono maimuța el mico
la parcela parcela, lotul la charga, la sayaña (Peru, Bol., Ec.)
la cecina pastrama el charqui
el fantasma fantoma el pora (Paraguay)
las alubias fasolea los porotos (Argentina)
Sursa: Aspecte hispano-americane. În: Gavarito, Julian. Spaniola practică. București, Niculescu, 2003.
Sursa imaginii: www.zumzi.md
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu